Yo (vos)
(ノックして)失礼いたします。〇〇大学の〇〇と申します。本日はお時間をいただきありがとうございます。どうぞよろしくお願いいたします。
(Nokku shite) Shitsurei itashimasu. 〇〇 Daigaku no 〇〇 to mōshimasu. Honjitsu wa ojikan wo itadaki arigatō gozaimasu. Dōzo yoroshiku onegai itashimasu.
(Golpeando la puerta) Con su permiso. Soy [Nombre] de la Universidad [X]. Muchas gracias por su tiempo hoy. Es un placer.
Entrevistador
どうぞ、お座りください。本日はよろしくお願いします。では、まず自己紹介をお願いできますか?
Dōzo, o-suwari kudasai. Honjitsu wa yoroshiku onegai shimasu. Dewa, mazu jikoshōkai wo onegai dekimasu ka?
Por favor, tome asiento. Bienvenido/a. Entonces, ¿podría comenzar con su presentación personal?
Yo (vos)
はい。私は〇〇大学経済学部4年の〇〇と申します。ブラジル出身で、日本に参りまして3年になります。日本語・英語・ポルトガル語・スペイン語の4か国語を話すことができます。大学では国際経済をゼミで研究しており、特に日本とラテンアメリカの貿易関係に関心を持っております。本日はどうぞよろしくお願いいたします。
Hai. Watashi wa 〇〇 Daigaku Keizaigakubu yonen no 〇〇 to mōshimasu. Burajiru shusshin de, Nihon ni mairimashite san-nen ni narimasu. Nihongo, Eigo, Porutogaru-go, Supein-go no yonkakokugo wo hanasu koto ga dekimasu. Daigaku dewa kokusai keizai wo zemi de kenkyū shite ori, tokuni Nihon to Raten Amerika no bōeki kankei ni kyōmi wo motte orimasu. Honjitsu wa dōzo yoroshiku onegai itashimasu.
Sí. Soy [Nombre] del 4to año de la Facultad de Economía de la Universidad [X]. Soy de Brasil y llevo 3 años en Japón. Puedo hablar 4 idiomas: japonés, inglés, portugués y español. En la universidad investigo economía internacional en el ゼミ, y tengo especial interés en las relaciones comerciales entre Japón y Latinoamérica. Es un placer estar aquí hoy.
Entrevistador
ありがとうございます。弊社を志望した理由をお聞かせください。
Arigatō gozaimasu. Heisha wo shibō shita riyū wo okikase kudasai.
Gracias. Por favor cuéntenos por qué eligió postularse a nuestra empresa.
Yo (vos)
はい。貴社がアジアと南米の架け橋として積極的に事業展開をされている点に、強く共感いたしました。私自身が二つの文化の間に立ってきた経験から、異文化間コミュニケーションの重要性を肌で感じており、その力を貴社で活かしたいと考えております。
Hai. Kisha ga Ajia to Nanbei no kakehashi to shite sekkyokuteki ni jigyō tenkai wo sarete iru ten ni, tsuyoku kyōkan itashimashita. Watashi jishin ga futatsu no bunka no aida ni tatte kita keiken kara, ikabunka-kan komyunikēshon no jūyōsei wo hada de kanji, sono chikara wo kisha de ikashitai to kangaete orimasu.
Sí. Me sentí muy identificado/a con el hecho de que su empresa se expande activamente como puente entre Asia y Sudamérica. A partir de mi propia experiencia de estar entre dos culturas, siento en carne propia la importancia de la comunicación intercultural, y quisiera aprovechar esa capacidad en su empresa.
Entrevistador
学生時代に最も力を入れたことは何ですか?
Gakusei jidai ni mottomo chikara wo ireta koto wa nan desu ka?
¿Qué fue lo que más esfuerzo le dedicó durante su tiempo universitario?
Yo (vos)
ゼミでの研究活動です。日本とブラジルの貿易データを分析し、比較優位の変化を検証する論文を執筆いたしました。データ収集から分析まで一人で行う中で、問題解決力と粘り強さを磨くことができたと考えております。
Zemi de no kenkyū katsudō desu. Nihon to Burajiru no bōeki dēta wo bunseki shi, hikaku yūi no henka wo kenshō suru ronbun wo shippitsu itashimashita. Dēta shūshū kara bunseki made hitori de okonau naka de, mondai kaiketsu-ryoku to neba-ri-tsuyosa wo migaku koto ga dekita to kangaete orimasu.
Fue la actividad de investigación en el ゼミ. Analicé datos comerciales entre Japón y Brasil y escribí un artículo verificando cambios en la ventaja comparativa. Al hacerlo solo desde la recolección de datos hasta el análisis, creo que pude desarrollar mi capacidad de resolución de problemas y persistencia.
Entrevistador
最後に、何か質問はありますか?
Saigo ni, nanika shitsumon wa arimasu ka?
Por último, ¿tiene alguna pregunta?
Yo (vos)
はい、一点お聞きしてもよろしいでしょうか。入社後、南米事業に携わるまでにはどのようなキャリアパスが一般的でしょうか?
Hai, itten okiki shite mo yoroshii deshō ka. Nyūsha-go, Nanbei jigyō ni tazusawaru made ni wa dono yō na kyaria pasu ga ippanteki deshō ka?
Sí, ¿me permite hacer una pregunta? Después de ingresar, ¿cuál es el camino de carrera típico hasta poder participar en el negocio de Sudamérica?
Entrevistador
良い質問ですね。通常は国内営業を2〜3年経験した後、希望者は海外部門へ異動できる可能性があります。
Yoi shitsumon desu ne. Tsūjō wa kokunai eigyō wo ni-san-nen keiken shita nochi, kibōsha wa kaigai bumon e idō dekiru kanōsei ga arimasu.
Buena pregunta. Normalmente después de 2 o 3 años de experiencia en ventas nacionales, quienes lo deseen pueden trasladarse al departamento internacional.
Yo (vos)
ありがとうございます。本日はお時間をいただき、誠にありがとうございました。失礼いたします。
Arigatō gozaimasu. Honjitsu wa ojikan wo itadaki, makoto ni arigatō gozaimashita. Shitsurei itashimasu.
Gracias. Muchas gracias por su tiempo hoy. Con permiso.